ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی رشته پزشکی
پزشکی یک دانش کاربردی است، هدف آن حفظ و ارتقاء تندرستی، درمان بیماریها و بازتوانی آسیبدیدگان است. این منظور با شناخت بیماریها، تشخیص، درمان و جلوگیری از بروز آنها به انجام میرسد.
امروزه هدف دانش پزشکی استفاده از فناوریهای دانشمبنا و استدلال قیاسی برای رسیدن به راهحل مشکلات بالینی است. اکتشافات در باب ماهیت ژنها و سلولها دریچهای برای تعریف فیزیولوژی بر مبنای سیستمهای مولکولی فراهم کردهاست. این بصیرت فیزیولوژیکی راه را برای درک بهتر فرایندهای پیچیده بیماریها و رویکردهای نو درمانی فراهم کردهاست.
برخورد علمي با مسائل، نيازمند داشتن انگيزه و مهارت هايي مانند تحليل و حل مسئله، تصميم گيري، مطالعه و يادگيري فعال، طراحي و انجام پژوهش هاي علمي، انتشار نتايج تحقيقات، نگارش و ارائه ی مقالات و.... است كه در نهايت موجب تسريع توسعه ی همه جانبه ی كشور مي باشد. بديهي است که جويندگان علم و دانش بايستي بر مهارت هاي جستجوی منابع(search)، پروپوزال نویسی، مقاله نویسی، روش تحقیق، آمار(spss)، حل مسئله، كار گروهي (مباحثه و تبادل افكار ) و تفكر انتقادي صحيح مسلط باشند. معمول ترین شیوه ارائه نظریه و آزمایشات آن نگارش یک مقاله علمی است.
امروزه محققین و پژوهشگران، برای به روز نگه داشتن علم خود باید مقالاتی را که در محدوده و حوزه مطالعاتی خود چاپ و منتشر می شود را مورد بررسی قرار دهند.
همچنین انگلیسی که زبان بین المللی علم می باشد، زبان دوم اکثر دانشمندان است، از این رو اکثر این مقالات به زبان انگلیسی می باشد و باید به زبان فارسی ترجمه شود.
متون علمی باید توسط مترجمان متخصص در حوزه ی تخصصی رشته مورد نظر ترجمه شود. مترجم متخصص باید تسلط کافی در زبان مقصد و با اصطلاحات و لغات تخصصی رشته موردنظر آشنایی کامل داشته باشد.
ترجمه ی مقالات رشته پزشکی باید توسط مترجمان متخصصی که در این زمینه تحصیل کرده اند و با اصطلاحات تخصصی این رشته آشنایی کامل دارند انجام پذیرند.
همچنین مترجمان متخصص رشته پزشکی باید مسلط بر زبان انگلیسی و تجربه در زمینه نگارش و
ترجمه مقالات ISI داشته باشند.
ترجمه تخصصی مانا ترجمه، کادری مجرب و متخصص از مترجمان حرفه ای در زمینه ی پزشکی را تشکیل داده تا
ترجمه ی مقالات انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی در رشته پزشکی را با بهترین کیفیت انجام دهد.
خدمات ترجمه ماناترجمه دارای ضمانت 30 روزه می باشد. اگر ترجمه انجام شده دارای اشکال باشد، بدون دریافت هزینه اصلاح می شود.
انجام آزمونهای سنجش کیفی و رتبهبندی مستمر مترجمین، کنترل کیفی هر سفارش قبل از تحویل نهایی توسط گروه فنی، و هزینههای بهینه ارائه خدمات ترجمه آنلاین به دلیل امکان انتخاب سطوح کیفی و زمان تحویل موردنظر مشتری، در کنار تحویل بهموقع از ویژگیهای مانا و منحصر به فرد این مرکز میباشد.
کلیک کنید.
Link: http://manatarjome.com/news/ترجمه-مقاله-انگلیسی-به-فارسی-رشته-پزشکی1.html