post image
یکشنبه ۰۵ آبان ۹۸

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی ISI


ترجمه مقاله ISI برای ژورنال های خارجی


شاید هر نفر با آشنایی متوسط با زبان انگلیسی و یا گذراندن دوره‌های آموزشی مترجمی، بتواند در زمینه ترجمه متون عمومی موفق عمل کند، اما فعالیت در زمینه ترجمه تخصصی مقالات علمی، مسلما نیازمند تلاش و مهارت علمی بسیار بالایی خواهد بود. اصطلاحات علمی در هر زبان، معنایی دقیق دارند که در متون عمومی دیده نمی‌شود. حتی برای کلمات مشترک نیزمعانی واژه‌ها در زبان علم با کاربردهای روزمره متفاوت است. از این رو، کسی که بخواهد ترجمه کتاب یا مقالات تخصصی را بر عهده بگیرد، لازم است از پیشینه دانشگاهی در آن رشته تخصصی برخوردار باشد. مثلا ترجمه مقاله تخصصی مدیریت، با ترجمه مقاله تخصصی روانشناسی یا زمینه‌های فنی متفاوت است.  ترجمه مقالات تخصصی در رشته‌های هنر و علوم اسلامی نیز مستلزم مهارت بسیار زیاد در مترجمی است که می‌خواهد این کار را بر عهده بگیرد.
این مسئله در مورد مقالاتی که قرار است در مجلات تخصصی علمی بین‌المللی از قبیل ژورنال‌های ISI  چاپ شود، اهمیت دوچندان می‌یابد. دانشجویان و اساتید دانشگاه اغلب دغدغه انتخاب فردی برای ترجمه مقاله ژورنال و یا ویرایش متن انگلیسی مقالات علمی خود را دارند.
در سایت تخصصی ترجمه مانا ترجمه ما به خوبی با این دغدغه آشنا هستیم. تیم طراحی و پایش کیفیت مانا ترجمه خود از دل جامعه دانشگاهی برآمده‌اند و علاوه بر داشتن تخصص در زمینه‌ی علمی مربوط به خود و به ویژه ترجمه مقالات و کتاب‌های تخصصی، با خواسته‌های جامعه دانشگاهی نیز آشنا هستند. بر این اساس سفارش ترجمه مقاله در مانا ترجمه، با بهترین کیفیت، توسط بهترین متخصصان و با پشتیبانی شبانه روزی انجام می‌شود.



ترجمه مقالات فارسی به انگلیسی برای ژورنال‌های  ISI

علاوه بر ترجمه مقاله از زبان انگلیسی به فارسی که بیشتر برای پروژه‌های درسی و یا استفاده در نوشتن پروپوزال و پیشنهاد پژوهشی مورد نیاز دانشجویان تحصیلات تکمیلی است، ترجمه مقاله و کتاب از فارسی به انگلیسی نیز، در بسیاری از موارد مطلوب دانشجویان است. ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات برای چاپ در ژورنال‌های ISI اهمیت مضاعف دارد. زیرا اشتباهات گرامری و لغوی در ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی توسط مترجمان تازه‌کار، به احتمال بسیار بالا به رجکت مقاله در مراجع علمی منجر می‌شود و اگر هم منجر به رد کامل مقاله از فرآیند بررسی مقاله در ژورنال نشود، مسلماً برای بازبینی جدی به نویسنده اصلی مقاله بازگشت خورده و فرآیند چاپ مقاله در ژورنال را طولانی خواهد کرد. بر این اساس، یافتن مترجم متخصصی که بتواند با آشنایی نسبی و قبلی با زمینه علمی مقاله مد نظر، آن را به دقت و با سرعت مناسب از فارسی به انگلیسی ترجمه کند، نیازی اساسی شمرده می‌شود.
مترجم برای ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی باید تلاش زیادی کند تا ضمن حفظ معانی متن اصلی، نکات گرامری و واژه‌گزینی در زبان مقصد را رعایت کند و در انتقال مفاهیم از بیان علمی استفاده کند. بدین منظور مترجم از قبل باید تجربه مطالعه صدها مقاله علمی را داشته باشد. مترجمان متخصص مانا ترجمه، با توجه به سابقه درخشان تحصیلی و آشنایی با فضای چاپ و ترجمه مقاله ISI در ژورنال‌های تخصصی، به خوبی با این فضا آشنا هستند و قادر به ارائه ترجمه مناسب برای چاپ در مجلات علمی خواهند بود.



برای ثبت سفارش ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی ISI برروی


 کلیک کنید.


Link: http://manatarjome.com/news/ترجمه-مقاله-فارسی-به-انگلیسی-ISI6.html

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام و نام خانوادگی :
دیدگاه شما :
* مانا ترجمه هیچگونه مسئولیتی نسبت به دیدگاه های کاربران ندارد و تمامی مطالب ارسالی دیدگاه و نظر شخصی کاربران است.
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما می توانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :

خبری شد خبرتان خواهیم کرد!

آیا سوالی دارید؟

سوال خود را با ما در میان بگذارید

تماس با پشتیبانی
ورود به سیستم