سه شنبه ۱۸ مرداد ۰۱

ترجمه تخصصی مقاله مهندسی معماری

رشته مهندسی معماری





رشته مهندسی معماری یکی از محبوب ‌ترین رشته‌های گروه ریاضی است. داوطلبان زیادی برای قبولی در این رشته تلاش می‌کنند و به دنبال قبولی در رشته معماری هستند. این رشته نه تنها از مسائل فنی برخوردار است بلکه با جنبه‌های مختلف هنر نیز سروکار دارد. یکی از نکاتی که در معرفی رشته مهندسی معماری باید به آن توجه کنیم، ترکیب علم و هنر در این رشته است. رشته مهندسی معماری ترکیبی از علم و هنر است، زیرا دانشجویان در این رشته به طراحی و ایده ‌پردازی می‌پردازند و در کنار آن با سازه‌ها کار می‌کنند. در معرفی رشته مهندسی معماری به این نکته توجه داشته باشید که این رشته در دانشگاه‌های فنی، مهندسی و دانشگاه‌های هنر به دانشجویان ارائه می‌شود. حرف آخر در این مطلب به معرفی رشته مهندسی معماری می‌پردازد و تمامی اطلاعات لازم را در اختیار شما قرار می‌دهد.





ترجمه تخصصی مقاله معماری


ترجمه تخصصی معماری با ترکیبی گسترده از نیازها و خواسته‌های مورد نیاز بشر سر و کار دارد. این ترکیب سبب شده است که ترجمه تخصصی متون معماری به یکی از پیچیده ‌ترین و سخت‌ ترین رشته‌های ترجمه تبدیل شود، چون واژه‌ها و کلمات سایر رشته‌ها به درون علم معماری نفوذ کرده است. از سویی دیگر، با پیشرفت پیوسته رشته‌ معماری و گرایش‌های مختلفی که زیر ‌مجموعه‌ آن قرار دارد، دنیایی از اصطلاحات و واژه‌های تخصصی خارجی این رشته را احاطه نموده است و باعث به وجود آمدن شاخه‌های ترجمه تخصصی رشته معماری شده است. 





همچنین ترجمه تخصصی مقاله معماری به دلیل کارکردها و اهمیتی که برای دانشجویان و محققین این رشته دارد، بدون وجود مترجم متخصص رشته معماری محلی از اعراب نخواهد داشت و نمی‌تواند نقش خود را برای شکوفایی علمی دانشجویان ایفا نماید. این موضوع زمانی حساسیت و پیچیدگی خود را نشان می‌دهد که در متون علمی مهندسی معماری، واژه‌ها و اصطلاحات جدیدی یافت شود که معادل فارسی برای آنها وجود نداشته باشد، لذا مترجم متخصص رشته معماری باید با اتکا به فرهنگ و ادبیات فارسی از یک‌سو و دانش معماری ایرانی از سویی دیگر به معادل‌سازی این اصطلاحات و واژه‌ها اقدام کند. این چند سطر فقط پیش‌درآمد کوتاهی در باب اهمیت و نقش ترجمه تخصصی معماری بود، برای آگاهی از سایر جزئیات این مبحث، ادامه گفتار را مطالعه نمایید.

 



ترجمه تخصصی معماری؛ اهمیت و شاخه‌های تخصصی


ترجمه تخصصی معماری به واسطه نقشی که ایفا می‌کند به ساخت ساختمان‌های زیبا و همچنین سازماندهی فضای پیرامون آن کمک می‌نماید. محیط، مردم، امکانات، اندازه‌ها و استانداردها جزء عواملی محسوب می‌شوند که بر رشته مهندسی معماری و به تبع ترجمه تخصصی آن تأثیر می‌گذارند. این تأثیر بر ترجمه تخصصی مهندسی معماری به دلیل پیچیدگی‌های ساختاری و محتوایی زبان‌ها نمود بیشتری دارد. از سویی دیگر، علم معماری نوعی هنر نیز محسوب می‌شود که رشته‌هایی مانند مهندسی عمران، ریاضی و فیزیک نیز در آن دخیل هستند، بنابراین می‌توان تصور کرد که ترجمه تخصصی متون معماری برای مترجمین این رشته‌ چه مشکلات و چالش‌هایی را به همراه خواهد داشت. ترجمه تخصصی رشته معماری چون یک علم میان رشته‌ای به حساب می‌آید، باید با ظرافت و نکته ‌سنجی‌های فراوانی همراه باشد. ترجمه کردن متونی که با هماهنگی، قرینگی، پسندیدگی، آرایش و تناسب ارتباط پیدا می‌کنند، باید به گونه‌ای باشد تا هم لحن هنری و هم لحن علمی متن حفظ شود. انجام دادن این وظیفه و حفظ کردن این ساختار فوق‌العاده مهم، یکی از خدمات ترجمه تخصصی معماری مانا ترجمه محسوب می‌شود.





علم معماری از تاریخی چند هزار ساله برخوردار است که می‌توان برای آن نمونه‌ها و مثال‌های فراوانی در تمدن‌ها و کشورهای مختلف ذکر نمود. با گذر زمان و پیشرفت علم معماری در هر عصر و دوره، اصطلاحات و واژه‌هایی وارد این علم شده است که باعث گستردگی مفاهیم رشته‌ مهندسی معماری گردیده است. همچنین این علم از فن‌آوری و تکنولوژی‌های جدید نیز استفاده می‌کند تا کیفیت و استاندارهای زندگی انسان را افزایش دهد، به همین خاطر ورود واژگان و اصطلاحات فنی و تخصصی دیگر رشته‌ها به داخل رشته معماری اجتناب‌ناپذیر است. این مسئله سبب می‌گردد تا فرآیند ترجمه متون معماری نوعی چالش و مشکل برای مترجمین باشد. رشته‌ مهندسی معماری در سطح دانشگاه‌ها به رشته‌ها و زیر رشته‌های فراوانی تقسیم می‌شود که طبیعتا در هر رشته نیز اصطلاحات خاص علمی آن گرایش وجود دارد، بنابراین برای ترجمه تخصصی رشته معماری، شاخه‌ها و زیر شاخه‌هایی پیشنهاد گردیده است تا فرآیند ترجمه به شکل کاملا تخصصی و با رعایت کلیه موارد مرتبط با ترجمه حرفه‌ای انجام گیرد. 






نحوه ثبت سفارش ترجمه مقاله معماری


  1.  ثبت نام فرمایید.
  2.  در صفحه کاربری خود بر روی " ثبت سفارش ترجمه " کلیک نمایید.
  3.  پس از ثبت سفارش پیش فاکتور بصورت رایگان صادر می گردد. هزینه و زمان تحویل اطلاع داده می شود.
  4. پس از پرداخت هزینه، کار ترجمه آغاز شده و در موعد مقرر در صفحه کاربری شما اپلود می گردد و قابل دانلود است.



مانا ترجمه، سایت ترجمه، ترجمه آنلاین، ترجمه مقاله ISI، ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی، ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله، ترجمه فوری مقاله، ترجمه دانشجویی، ترجمه تخصصی مهندسی، ترجمه تخصصی پزشکی، ترجمه کتاب، ترجمه چکیده پایان نامه

Link: https://manatarjome.com/news/ترجمه-تخصصی-مقاله-مهندسی-معماری9.html

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام و نام خانوادگی :
دیدگاه شما :
آیا شما روبات هستید؟ :
* مانا ترجمه هیچگونه مسئولیتی نسبت به دیدگاه های کاربران ندارد و تمامی مطالب ارسالی دیدگاه و نظر شخصی کاربران است.
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما می توانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :

خبری شد خبرتان خواهیم کرد!

آیا سوالی دارید؟

سوال خود را با ما در میان بگذارید

تماس با پشتیبانی
ورود به سیستم

×
enamad image